tel +420 731 107 640    zora@englishhelp.cz
FLEXI   
rezervace
Login

 

"I am Jan Triska from Quebec City" aneb budiž vám lehká zem!

6.10. 2017

"I am Jan Triska from Quebec City" aneb budiž vám lehká zem, mistře!

V SAD (časopis Svět a divadlo) vyšel v roce 2005 rozhovor s Janem Třískou. Mimo jiné v něm odpovídal na otázku: O českých hercích-emigrantech se traduje, že jsou vinou přízvuku „odsouzeni” pouze k rolím cizinců. Hrál jste však i klasický, dokonce shakespearovský repertoár… Je akcent opravdu takovým „břemenem”? V odpovědi přidal Jan Tříska několik výstižných historek o přízvuku cizinců:
 

..přízvuk vám nevystavuje „passport odkud přicházíte”. Přízvuk je především „your personal history”. Akcent je váš deník, vaše osobní historie. A tak pro herce vše nakonec začíná a končí vůlí nebo nevůlí producenta a režiséra, kolik přízvuku je ochoten použít. Z jaké „dálky” je ochoten připustit, že ten charakter „přichází”. Chápete? Nakonec jen pár historek. Můj anglický přítel John Fisher (původem Honza Fischer z Ostravy) v Anglii zbohatl a žil tam úspěšný a šťastný život. Jednou mi v Praze vyprávěl: „Z každodenního dojíždění vlakem z Kentu do Londýna vím, že opravdový gentleman nečurá vedle druhého gentlemana na záchodě železniční zástavky, aniž by něco prohodil. Je nezdvořilé čurat a mlčet. Tuhle pravím: «It’s a lovely day, isn’t it?» Ten vedle mne odvětil: «Where are you from, sir?»” Honza se svojí historce nekonečně hlasitě smál. Nechápal jsem ho a litoval. Celý život v Anglii, angličtější než Angličané, a takový jazykový debakl! O nějakých patnáct let později jsem byl americký herec a hrál jsem i Shakespeara. V kalifornském supermarketu jsem kupoval jídlo. U pokladny se vás nevyhnutelně zeptají, zda chcete odnést potraviny do auta v papírových, nebo plastových taškách. Otázka zní: „Paper or plastic, sir?” Střelil jsem zpátky: „Plastic!” Okamžitě se mi vrátilo: „Where are you from, sir?” A to jsem řekl jedno jediné slůvko! Jindy, během třináctihodinového letu z Říma do Los Angeles, vedle mne seděl mírný gentleman. Mezi jídlem, filmy, knihami a počítačem jsme čas od času vedli klidnou nezávaznou konverzaci. Když se náš Boeing 747 přehoupl přes San Bernandino Mountains a byli jsme na dosah losangeleského letiště, soused se ke mě nakloní a povídá: „Víte, já jsem odborník na jazyky, ale ten váš akcent je velmi těžké někam zařadit. Ale teď, po třinácti hodinách, už to konečně vím! Jste francouzský Kanaďan!” „Máte pravdu, pane,” odpověděl jsem, „I am Jan Triska from Quebec City.”

Zora Procházková



Kontaktujte nás


 

 

 

 

WEBEDITOR DOMÉNY s.r.o.